Name : Desi Eka Putri
Class : 4SA01
NPM : 11611880
SOFTSKILL - TUGAS
3 (SLANG WORDS)
UK Youth Speak
By pure
coincidence a new synonym for money among London teenagers is luka or lookah.
This, too, is an old friend in modern disguise; it’s one half of the phrase
‘filthy lucre’, which has been in humorous use for about 400 years. British
youth have traditionally been less prolific in coining new slang than their
American and Australian cousins, but this may be changing.
Young people have
taken over ‘cockney’ rhyming slang to produce their own Richard Gere,
beer; Emma Freuds (she is a British TV presenter), haemorrhoids; Douglas
Hurd (you work it out) and dozens of others. Tony Blairs or Tonys
are flared trousers.
In the language of rave culture, centred on Manchester and Liverpool,
club goers stomp it (hurry) to a bangin’ (exciting) club where
they get mong’d or sledgied (stoned) on disco-biscuits (
Ecstasy tablets). Anything bad is denoted by the mock-yiddish shnide or shtenky,
a fool is a dopper; romance is good, but now its called having a
turbo-crush on your object of desire. Flirting is flossing, or sharking
if done aggressively; cracking on or copping off denotes a
successful pick-up, while the northerner’s out on the pull is the
southerner’s out trouting.
Source :
http://www.kcl.ac.uk/study/elc/resources/tonythorne/slangarticles.aspx
Translated by Google Translate
Inggris Youth Berbicara
Secara kebetulan murni
sinonim baru untuk uang kalangan remaja London adalah luka atau lookah. Ini
juga adalah seorang teman lama yang menyamar modern; itu salah satu setengah
dari frase 'fulus', yang telah digunakan lucu selama sekitar 400 tahun. Pemuda
Inggris secara tradisional kurang produktif di coining gaul baru dari sepupu
Amerika dan Australia, tetapi hal ini dapat berubah.
Orang-orang muda telah
mengambil alih 'cockney' berima gaul untuk menghasilkan sendiri Richard Gere,
bir; Emma Freud (dia adalah presenter TV Inggris), wasir; Douglas Hurd (Anda
bekerja keluar) dan puluhan lainnya. Tony Blair atau Tonys yang berkobar
celana.
Dalam bahasa budaya
rave, berpusat pada Manchester dan Liverpool, klub penonton menginjak-injak itu
(terburu-buru) untuk bangin '(menarik) klub di mana mereka mendapatkan mong'd
atau sledgied (dilempari batu) di disko-biskuit (Ekstasi tablet). Sesuatu yang
buruk dilambangkan oleh shnide mock-yiddish atau shtenky, bodoh adalah dopper
sebuah; asmara yang baik, tapi sekarang yang disebut memiliki turbo-naksir
objek dari keinginan. Flirting adalah flossing, atau darat jika dilakukan
secara agresif; retak atau copping off menunjukkan sukses pick-up, sementara
keluar dari utara di tarik keluar trouting yang orang selatan itu.
Sumber : http://www.kcl.ac.uk/study/elc/resources/tonythorne/slangarticles.aspx
Translated by Desi E.
Putri
Bicara Ala Generasi
Muda Inggris
Tanpa disadari
sebuah persamaan kata baru untuk kata uang dikalangan anak remaja London adalah luka atau lookah. Ini, juga, merupakan penyamaran yang modern dari seorang
teman lama; hal tersebut merupakan satu setengah dari frase ‘uang’, yang telah
digunakan selama 400 tahun. Generasi muda Inggris yang secara tradisional
kurang aktif dalam membuat kata slang (gaul) daripada sepupu mereka dari
Amerika dan Australia, tetapi hal ini kemungkinan dapat berubah.
Generasi muda
telah mengambil alih “aksen atau logat” berima slang (gaul) untuk membuat Richard Gere mereka sendiri, bir; Emma Freuds (dia adalah seorang pembawa
acara salah satu TV di Inggris), haemorrhoids; Douglas Hurd (anda telah berhasil) dan puluhan lainnya. Tony Blairs atau Tonys yang populer dengan celananya yang melebar (cutbray).
Dalam bahasa yang berbudaya menarik, berpusat di Manchester dan
Liverpool, klub pengunjung stomp it (bergegas)
untuk klub bangin’ (hal yang
menarik) dimana mereka bisa mong’d atau
sledging (mabuk yang biasanya
dikarenakan mengkonsumsi ganja) yang ada didalam disco-biscuits (pil ekstasi). Adapun hal lain yang memiliki makna
buruk adalah yang dikatakan oleh mock-yiddish shnide atau shtenky,
seseorang yang bodoh dapat menggunakan kata dopper, romantis itu memiliki makna baik, tetapi sekarang disebut
dengan sangat tertarik (naksir) pada
seseorang yang diinginkan. Menggoda dapat menggunakan kata flossing, atau sharking apabila
dilakukan dengan agresif; cracking on atau
copping off yang menunjukkan sebuah
kesuksesan dalam menjemput atau mengambil sesuatu, namun orang utara menyebutnya
dengan out on the pull sedangkan
orang selatan menyebutnya dengan out
trouting.
Sumber : http://www.kcl.ac.uk/study/elc/resources/tonythorne/slangarticles.aspx